ルアン
2017年9月8日
1コマ目: | 「よし。人生の楽しみ方には何があるかな! へぇー! ブルーノ・マーズがライブやるって!」 「それ、やりたいことリストにある!!」 |
2コマ目: | 「あ、売り切れだ。でも、ほかに8つコンサートが予定されてる。ん~ こっちも全部売り切れ。あ! エア・ギター大会がある!」 「それ行こう!」 |
3コマ目: | 「待って…これも売り切れだ」 「もー! わたしより先に人生楽しんでる人多すぎ!!」 |
2017年9月6日
1コマ目: | 「それで、わたしの美談は知ってるのね。Luannはそういう話ないの?」 「えっと、消防士の兄がいる」 |
2コマ目: | 「へぇ!勇敢だね!」 「うん。で、両親が古い倉庫を買って、The Fuseってお店にしたの」 |
3コマ目: | 「ほんと?!あの店すごく好き!じゃあ、Luannはどんな勇敢でリスキーなことをするつもり?」 「公立学校で教える」 |
2017年9月3日
1コマ目: | 「Ami Vegaって聞いたことある? びっくりするようなネイルアーティストなの」 「聞いたことある!ちっちゃくて複雑な、社会とか政治へのメッセージを描く人だよね?」 |
2コマ目: | 「Shannonのメッセージは何だろ?」 「環境汚染に関する何かかな?」 |
2017年9月1日
1コマ目: | 「ムーニー大のどろぼうについてはふざけて言ってる。でもしたことは本当に後悔してるの。ほんとばかだった。でも、勉強になった」 「まぁ、それはよかったね」 |
2コマ目: | 「うん。この大学ではおかしなことはしないよ。もうばかな間違いはしない!」 「2つの有毒物質混ぜたりとか?」 |
3コマ目: | 「え!?」 「冗談」 |
4コマ目: | 「へぇー!おもしろいね、キミ!」 |
jokeもkidも「冗談を言う」の意味。最後のコマの”Oooo!”は「おーーー」ではありません。girlfren’はgirlfriendの発音綴りで、「女友達」のこと。どちらも良訳が難しい・・・。
2017年8月29日
1コマ目: | 「これからは遅刻しないように、Starrさん」 「ごめんなさい!編入したばかりで、駐車があんなに難しいって知らなかったんです。二度と起こらないようにします」 (213号室の子がいろいろ盗んでたの…) |
2コマ目: | 「よろしく!Tara Starrっていいます。わたしたち理科実験のペアだね。名前は何ていうの?」 「Luann。よろしく、Tara Steal、じゃなくてStarr。」 |
stealは「盗む」の意味。同音異義語にsteel「鋼鉄」があります。
2017年8月27日
「お嬢さんたち、何か探してるの?ヨガにはまってる?ランニングは?ダンスは?クロストレーニング?ウィンタースポーツ?」
「おしりをきれいに見せるのにはまってます」
「ソファーでポテト食べながら」
努力や服で痩せられるのなら、誰もが痩せている。
2017年8月26日
1コマ目: | 「…で、213号室の子がいろいろ盗んでたの。全部返さなくちゃならなくなって、地域の奉仕作業をすることになったわ。あとムーニー大は退学」 「へぇ。名前は?」 |
2コマ目: | 「Tara Starr。もちろん彼女のことは知ってた。同じ階にいたから。おもしろくて、明るい子だったのに。その子がどろぼうって?」 「どうやってものを盗むっていうの?単純に意味わからない」 |
3コマ目: | 「Luann?そのキャンディバーお金払った?」 |
2017年8月14日
1コマ目: | 「Fayはあなたといてすごくわくわくしてるわ、Luann」 「ありがとう。Fay大好き」 |
2コマ目: | 「楽しんで!1時間後ね」 「わかった」 |
3コマ目: | 「わたしたち最初に何するの?舞台に上がるのなんか緊張する。だって…」 「よし。まずわたしたちは声がだんだん小さくならないようにする!」 |
2017年8月6日
1コマ目: | 「よし!学校に着てくかわいいトップスは買った!次にリストにあるのは何?」 「靴」 |
2コマ目: | 「モールに行くのに気合入れてオシャレしていったの覚えてる?」 「うん!イケメンに会えるの期待して!」 |
3コマ目: | 「それからいつもあの最高のシナモンパン食べてた」 「あとアメリカンドッグ!うま!」 |
4コマ目: | 「よし。じゃあ靴のサイト8つお気に入りしといた」 「モール行きたいな」 |
長い夏休みの終わりには学校の準備を。
2017年8月2日
1コマ目: | 「キャンプは残念だったね…」 「うん。でも、参加者の一人のFayって子。わたしのことすごく気に入ってくれたんだ!」 |
2コマ目: | 「その子は13歳で、超内気。だから、その子の母親がわたしを雇ってくれて、その子が自信をもって、落ち着いて、社交的になるように教えるように言われたの!」 「このお母さんは13歳のころのあんたを知らなかったのは明らかね」 「このお母さんはいくら払ってるの?」 |
2017年7月30日
1コマ目: | 「ありゃ…それは残念だね、父さん。そういうことってなんのまえぶれもなく起こりうるからね」 |
2コマ目: | 「それがどんなに複雑でやっかいかほんとわかるよ。とにかく耐えて、やり過ごさなきゃ」 |
3コマ目: | 「わずかな手がかりに注意することでいろんなことがわかるんだ。もっと注意して聞くようにしてみて。タイミングがずれてるだけなのかも。それか、ついに専門家の助けが必要なときが着たのかも。うん、わかるよ、父さん。でも、現実と向き合わなくちゃいけないときが来るんだ。さいごはもっとよくなるよ。両方にとっても。」 |
4コマ目: | 「おーまいがっ!Brad!何が起きたの?」 「父さんが車のエンジンの調整をしようとしたんだ」 |
2017年7月29日
1コマ目: | 「Fay、キャンプをキャンセルしなくちゃいけなくてごめんね。いっしょにいてすごく楽しかったよ」 「わたしも」 |
2コマ目: | 「でも、演劇は続けてね。それとクールなガルバンゾ豆も」 「わかった」 「お金はお返しします」 「もっといい考えがある」 |
3コマ目: | 「あなたを雇いたいんだけど」 |
2017年7月28日
1コマ目: | 「じゃあ言ってみて、Fay」 「ヌーニーク・ユー・ヨーク」 |
2コマ目: | 「娘が舞台に?」 「Luannといっしょにすごく楽しんでるんです!」 「ユー・ナーク・ニュー・ヤーク ヒヒヒっ」 |
3コマ目: | 「残念ですが、キャンプはキャンセルしないと。来場者が十分じゃなくて。ごめんなさい…」 「あら残念。Fayがすごくうれしそう…」 「ユニーク・ニューヨーク!」 「そして観客がどよめく!」 |
2017年7月27日
1コマ目: | 「あそぶときって友達と何してるの、Fay?」 「友達あんまりいないんだ…」 |
2コマ目: | 「スポーツとか、バンドとか、学校のクラブの友達は?」 「ううん。演劇かなって思って…」 |
3コマ目: | 「そうだよね!演劇仲間は最高!」 「そうだね…」 |